Kniga-Online.club
» » » » Александр Логинов - Феодал [СИ]

Александр Логинов - Феодал [СИ]

Читать бесплатно Александр Логинов - Феодал [СИ]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

10

Мисюрка – это железная шапка с бармицей. Мисюрки были двух видов: прилбицы и наплешники.

11

Байдана – разновидность кольчатого доспеха в виде рубахи длиною до колен, с рукавами до локтей и ниже. Если этот доспех длиною был немного ниже пояса и с рукавами выше локтей, то назывался полубайданою и весил около 4-5 кг. От собственно кольчуги она отличается лишь размерами и формой своих колец. Кольца байданы – крупные, плоско раскованные. Крепились кольца либо внакладку либо на гвоздь или шип, что давало сочленению большую прочность. Как ясно из способа производства, кольца для байданы получались большие в размере, что позволяло делать броню меньшую по весу – 6 кг. Однако крупные отверстия в кольцах не оставляли шансов против кортиков и стрел. Основное предназначение байданы – это защита от скользящих ударов сабли.

12

Засапожник – кривой нож, носимый за голенищем сапога. Наиболее распространённая длина ножа -120-210 мм, толщина обуха 4-5 мм.

13

Хза – кожа.

14

Однорядка – верхняя широкая, долгополая одежда, без воротника, с длинными рукавами. Шились обыкновенно из сукна и иных шерстяных тканей. Застегивались пуговицами или завязками. Одевались на зипун или кафтан. Носились осенью, весной или в ненастную погоду.

15

Ворворка – шарик на шнурке или тесьме над чашечкой в которой скреплены пряди кисти.

16

Оглан – тюрк, букв. 'сын', титул членов-рода Чингисхана, не занимавших ханского престола; встречается в текстах. конца XIV и XV вв.; по-персидски переводится 'шахзаде' – царевич.

17

Батурлык, или поножи – доспех, состоящий из трех выгнутых железных или стальных пластин, закрывавших ногу всадника от колена до подъема и соединявшихся позади пряжками с запряжниками и наконечниками.

18

Вымол – пристань.

19

Чалка – причальный канат, трос для речного судна, лодки.

20

Дети боярские – сословие, существовавшее на Руси в конце XIV – начале XVIII веков. В XVI-XVII веках дети боярские вместе с дворянами несли обязательную службу, за которую получали поместья и записывались в десятни по уездам и составляли русскую конницу.

21

Дворные слуги

22

Ознаменка – предварительная разметка.

23

Ичитыги, Ичиги – татарские сапоги.

24

Сермяга – грубое, некрашеное крестьянское сукно ручного изготовления.

25

Охабень – верхняя, длинная и широкая одежда, подобная однорядке, только с отложным воротником, спускавшимся от самой шеи до половины спины. Обыкновенные охабни шились из сукна и иных шерстяных тканей, а нарядные из камки, бархата, парчи.

26

Чеботы – мужская и женская обувь, похожая на глубокий башмак с острыми кверху загнутыми носками. Ч. обыкновенные делались из сафьяна, нарядные – из атласа и бархата; вышивались золотом и серебром, унизывались жемчугом, усаживались драгоценными камнями. Подошвы их подбивались гвоздиками, а каблуки – серебряными или железными скобками.

27

Кашинь – Кашан, город на Иранском нагорье. Главный центр производства художественной керамики в Иране – фаянсовой посуды и архитектурной керамики, а также центр изготовления шелковых тканей и бумазеи.

28

Ездей – Йезд, город на Иранском нагорье. Один из главных центров шелкоткачества на Ближнем Востоке. Служил узловым пунктом двух караванных торговых путей: один соединял Северо-Запад Ирана с Керманом и портом Ормуз, другой – Хоросан с Фарсом и Барсом.

29

Камка, Камха – обычно шёлковая цветная ткань, одно– или двухлицевая с рисунком (обычно цветочным), образованным блестящим атласным переплетением нитей, на матовом фоне полотняного переплетения.

30

Дороги – –полосатая или шелковая клетчатая ткань, иногда струйчатая с золотными, серебряными, шелковыми деревцами и травками. Употреблялась в основном на подкладку кафтанов, зипунов, летников, куяков, наручей.

31

Бумазея – мягкая хлопчатобумажная ткань с начесом.

32

Киндяк – хлопчатобумажная набойчатая ткань.

33

Алача – персидская ткань из сученых шелковых и бумажных ниток.

34

Таром – одна из малых административных единиц Ирана.

35

Зарбаф – золотая или серебряная ткань с узорами шелковыми, серебряными и золотыми. Название ее, происходящее от персидского 'зер' – золото и 'бафт' – ткань, указывает на вывоз ее из Персии. Из зарбафты шились шапочные верхи, кафтаны, зипуны, ферези, шубы и др. нарядные царские одежды.

36

Дол – желобоватая продольная выемка на голомени клинка для облегчения его веса и усиления жесткости.

37

Голомень, голомя – плоская сторона полосы у меча, сабли, кончара, тесака, кинжала.

38

Дирхем – арабская серебряная монета, стоимостью 1/10 динара.

39

Хормуз – остров в Ормузском проливе.

40

Хазиначи – казначей.

41

Ферязь – верхняя одежда длиною почти до лодыжек, без перехвата и воротника, с длинными суживающимися к запястью рукавами. Застегивалась на пуговицы (от 3 до 10) с длинными петлицами или схватывалась на завязки. Шились на подкладке – летние и на меху – зимние. Безрукавые ферязи зимою поддевались под кафтан.

42

Городы – вышитый узор в виде сплошных зубцов или полукругов на краях кружев.

43

Галун – узорчато тканая тесьма или лента серебряная, золотая, или шелковая.

44

Вошва – лоскут дорогой ткани пришиваемый для украшения к другой ткани.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Александр Логинов читать все книги автора по порядку

Александр Логинов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Феодал [СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Феодал [СИ], автор: Александр Логинов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*